The Mid Autumn Festival, together with the Spring Festival, the Tomb Sweeping Day and the Dragon Boat Festival, is known as the four traditional festivals in China.
The first festival was on the day of the "Autumn Equinox", the 24th solar term of the Ganzhi calendar, and later it was switched to the August 15th of the summer calendar.
The Mid Autumn Festival symbolizes the reunion of people with the full moon.
It is a rich, colorful and precious cultural heritage in order to express our yearning for our hometown and our loved ones and pray for harvest and happiness.
The Mid Autumn Festival has folk customs such as offering sacrifices to the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, watching lanterns, appreciating osmanthus flowers, and drinking osmanthus wine.
中文:
中秋节与春节、清明节、端午节并称为中国四大传统节日,最初的节期是在干支历二十四节气“秋分”这天,后来才调至夏历八月十五日。
中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。
中秋节有祭月、赏月、吃月饼、看花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。
如下:
The Mid-Autumn festival, also known as yuecxi, autumn festival, zhong qiu festival, women's festival or reunion festival.
(中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节。)
Is popular in many ethnic groups in China and the Chinese cultural circle of the traditional cultural festival, when the lunar August 15.
(是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五。)
Due to its exact value of three autumn half, the name, some places will be set in August 16.
(因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。)
The Mid-Autumn festival began in the early tang dynasty and prevailed in the song dynasty.
(中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝。)
By the Ming and qing dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals as well as the Spring Festival.
(至明清时,已成为与春节齐名的中国传统节日之一。)
《庆余年》范若若最后嫁
2014年双十一淘宝销售额
喀麦隆全国划分为10个大
重庆共有2所211大学,名单
男士皮带较好的品牌百凡
这种虫子是黑皮蠹。根据
组装电脑配置清单:主板、
电视机的观看距离,应以适
最好听的十首经典佛歌有
淡斑护肤品可以选择科婷
露得清防晒霜效果怎么样
手游回合制排行榜依次是
有不少人脸上有红血丝,红
一般来说12306的放票机
甘油对皮肤的作用1、甘
手机上如何赚钱,在手机上
发面+馒头的做法用料:面
实木门是每个家庭都离不
女人结婚二十周年感言如
当一个田园聚集露营、野
国外的最便宜的是美国的
一是从现任EMT成员中选
中国羽绒服十大名牌:1、
杜牧 是古代一位杰出的
现如今,越来越多的中国妈
显卡的主要作用:是将CPU
tanx=sinx/cosx,当x=90°
学生买笔记本电脑比较好
点击了解更多加盟项目奶
整容失败的10位明星,谁堪